- Imaginando una literatura posible - El 1898 en la literatura menor
- De la idea de los dos caminos. Asimilar y modernizar: Dos versiones del contacto.
A pesar de todo lo que se ha dicho del 1898 puertorriqueño, se me antoja que todavía se le sigue observando a través de un cristal opaco que no permite la visibilidad que yo quisiera respecto de un fenómeno de tanta trascendencia. Personalmente debo confesar que aprendí mi primera versión de aquella invasión de un testigo de ella que en ese entonces tendría alrededor de nueve años. Cuando yo crecí pude darme cuenta de todo el respeto y todo el miedo que él sintió cuando las tropas americanas pasaron cerca de la finca de su padre rumbo a Hormigueros. Venían de Yauco, San Germán e iban rumbo a Mayagüez y el Guasio.
Pero también percibí todo el descrédito en que aquel niño, anciano ya cuando me contaba esas cosas, tenía a Luis Muñoz Rivera y a Práxedes Mateo Sagasta como símbolos de un poder envejecido, de un pasado remoto y superado al cual no quería regresar. Y supe la ancestral gracia caribeña con que recordaban cerca de mi casa, en el barrio, el encontronazo verbal entre Mateo Fajardo, el líder anexionista, y el cura González, el sacerdote de raigambre hispana de la Iglesia de la Monserrate. Aquel testigo se llamaba Manuel Sepúlveda Morales y era mi abuelo..
- Influencia de la obra de William Faulkner sobre la obra de Gabriel García Márquez
- La prueba testimonial. La prueba documental. La prueba confesional. Alegato.
El presente trabajo pretende probar que la obra de William Faulkner (norteamericano, del sur, que escribió en inglés) influyó decisivamente en la obra de Gabriel García Márquez (colombiano, del norte, que escribe en español). Esa influencia abarca desde las temáticas, pasando por el proyecto ficcional, hasta las técnicas narrativas. Decir que García Márquez fue influenciado por William Faulkner no le resta ningún mérito al primero: ¨Más bien debía entenderlo como un elogio, porque Faulkner es uno de los grandes novelistas de todos los tiempos¨ le confesó Gabo al periodista español Miguel Fernández Braso. Pero también es preciso señalar que García Márquez logró finalmente canalizar esa influencia – no es un imitador de Faulkner – y se convirtió, de discípulo aventajado en maestro consagrado. Faulkner recibió el Premio Nobel de Literatura en 1949. García Márquez lo recibió en 1982...
- Influencia de los nombres de pila dentro de "100 años de Soledad"
- Datos del Autor. Datos "100 Años de Soledad". Gabriel José García Márquez nació en Aracataca (Colombia) en 1928. Cursó estudios secundarios en San José a partir de 1940 y finalizó su bachillerato en el Colegio Liceo de Zipaquirá, el 12 de diciembre de 1946. Se matriculó en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Cartagena el 25 de febrero de 1947, aunque sin mostrar excesivo interés por los estudios...
- Inmigración y literatura - Actitudes
- Aceptación. Intolerancia. El 80. En el siglo XX. Notas.
En esta monografía me refiero a las actitudes que los argentinos tuvieron para con los inmigrantes que llegaron a nuestro país entre 1870 y 1950, tomando como fuente libros, material periodístico y relatos al respecto.
Marcelo Bazán Lazcano señala que la Ley Avellaneda, de 1876, proporciona la definición de inmigrante. Distingue "entre los inmigrantes ‘sensu stricto’, o sea los que venían con pasaje de segunda o tercera clase por cuenta del gobierno u otras entidades, y los que entre el 25 de mayo de 1810 y el presente han arribado a nuestro territorio a su costa, como polizones o en cualquier otra forma clandestina o ilegal. Podría sostenerse, pues, que los segundos son, prima facie, definibles como inmigrantes ‘lato sensu’, aunque hubieran venido en primera clase y aunque lo hubiesen hecho con bienes de fortuna y hasta con títulos nobiliarios". Cabe destacar que –a criterio de Andrew Graham Yooll- "los británicos se negaron tenazmente a ser categorizados como inmigrantes, lo que significaba un descenso en la clase social".
- Inmigración y literatura - El exilio
- En México. En la Argentina. La arboleda perdida. Exiliado gallego. La "exiliada hija". Esta monografía se refiere al exilio de los repúblicanos de la década del 40, evocado por los españoles León Felipe, Rafael Alberti y Arturo Cuadrado Moures, y por la argentina María Rosa Lojo, "exiliada hija"...
- Inmigracion y literatura: costumbres
- Los hijos. Contar. Cantar. Festejos familiares. Navidad. Carnaval. Funerales.
En esta monografía me refiero a algunas costumbres de los inmigrantes que llegaron a la Argentina entre 1870 y 1950, tomando como fuente conceptos vertidos por estudiosos, escritores, actores y descendientes de inmigrantes.
- Inmigración y literatura: cuentos
- Cuentos: Italianos, Españoles, Judíos, Ingleses, Irlandeses, Belgas, Suizos, Alemanes.
Esta monografía se refiere a algunos de los cuentos en los que se trata el tema de la inmigración que llegó a la Argentina entre 1850 y 1950.
- Inmigracion y literatura: el idioma
- El conventillo. La escuela. Otros caminos. Opciones personales.
En esta monografía me refiero a las diferentes actitudes con respecto al idioma, que tuvieron los inmigrantes que llegaron a la Argentina entre 1870 y 1950. Algunos nunca quisieron aprender la nueva lengua; otros sí, y relatan cómo fue el aprendizaje. En obras literarias argentinas y testimonios sobre la cuestión, se observan las diferentes reacciones.
Para algunos inmigrantes –los españoles- y para quienes lo habían aprendido antes de emigrar, el idioma no era un obstáculo más entre tantos que se les presentaban. Para otros, en cambio, era un problema ante el que reaccionaban de distinta manera: intentando hablarlo o negándose deliberadamente a la incorporación del mismo.
Hubo diferentes formas de aprender castellano. Nos ocuparemos de ellas. Y también de quienes no quisieron aprenderlo.
- Inmigracion y literatura: el viaje
- En este trabajo reconstruyo, a partir de textos de escritores y periodistas argentinos, la travesía que hacían los inmigrantes desde sus países de origen, entre 1870 y 1950, hasta el puerto de Buenos Aires. Aunque las condiciones no fueron las mismas a lo largo de tantos años, ni en las diferentes clases sociales; preferí presentarlas juntas en un solo viaje.
El tema del viaje es un tópico reiterado en la literatura universal. El escritor y periodista Rubén Benítez, autor de la novela de inmigración La pradera de los asfódelos, nos dijo en un reportaje: "Ulises es tal vez literariamente el primer emigrante que sueña con el regreso a su entrañable tierra. Lo detienen los cantos de sirena y la magia de Circe". Al igual que el griego, "el inmigrante europeo también partió y cayó en las mismas redes. El viaje o "nostos" griego, enlaza con la nostalgia, el dolor del regreso"...
- Inmigracion y literatura: la nostalgia
- Los italianos. Los españoles. Otras nacionalidades.
En esta monografía me ocupo de la nostalgia que sintieron por su tierra la mayoría de los inmigrantes que llegaron a nuestro país entre 1870 y 1950, tomando como fuente testimonios literarios y periodísticos.
Más allá de los logros obtenidos en la nueva tierra, la nostalgia acompaña siempre al inmigrante. La evocación de la tierra natal se asocia, generalmente, a la de la infancia, en la que quien emigró se sentía protegido, a pesar de la pobreza o las guerras que pudieran apenarle. La nostalgia por el país de origen se trasunta en relatos, canciones, comidas típicas, costumbres, tradiciones que se heredan imbuidas por ese sentimiento...
- Inmigracion y literatura: los motivos
- Guerras, persecuciones. El reclutamiento. Hacer la América. Imitación, inculcación. Salida de los hidalgos segundones. Los "ganchos" o agentes de los armadores. Dramas personales.
- Inmigracion y literatura: los oficios
- En el barco. En América. Fines del siglo XIX. La ciudad. El interior.
En esta monografía me ocupo de los oficios que desempeñaron quienes llegaron a la Argentina entre 1870 y 1950, en sus tierras natales, en el barco y en nuestro país, a partir de testimonios de inmigrantes, sus descendientes, escritores y periodistas.
Muchos inmigrantes y quienes escribieron sobre ellos nos hablaron de los oficios que desempeñaban en su tierra natal. Salvo contadas excepciones, es constante la referencia a la pobreza de estos hombres y mujeres que buscaron en América una nueva vida...
- Inmigración y literatura: novelas
- Inmigraciòn en conjunto. Italianos. Españoles. Judíos. Irlandeses. Alemanes. Arabes. Armenios.
Esta monografìa se refiero a algunas de las novelas de inmigrantes o de sus descendientes que, publicadas a partir de 1980, evocan la inmigraciòn que llegó a la Argentina entre 1850 y 1950...
Paginas: [<<] ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... [>>]