De la iglesia a las plazas - El Teatro Medieval- Marco histórico social. Las Artes Medievales. El mester de clerecía. Creación de la prosa literaria. El Teatro Castellano Medieval. Generalidades Del Teatro Medieval. El Teatro en Italia e Inglaterra. Actores en puesta en escena. Misterios y Moralidades. Alegorías. Tropos. Autores y obras. Gil Vicente. Lope de Rueda. Gómez Manrique. Lucas Fernández. La representación de los Reyes Magos.
De los derechos culturales y lingüísticos.- Las nociones de derechos culturales y de derechos lingüísticos. Aspectos del problema lingüístico suramericano: las lenguas indígenas.
Definición de folclor- Folclor poético. Expresión de folclor narrativo. Folclor lingüístico. Folclor mágico. Folclore social. Ferias y fiestas. Folclore ergológico. Artesanía.
En realidad, la palabra original corresponde a Folklore, que fue creada por el arqueólogo Williams John Thoms, quien la propuso a la revista inglesa Athenaeum en 1846. Sin embargo, su reconocimiento oficial sólo se logró a partir de 1878, cuando es fundada en Londres la Folklore Society. Desde entonces es aceptada universalmente por los estudiosos de la nueva ciencia que tiene por objeto de estudio la cultura tradicional del pueblo...
Desarrollo de la televisión en Venezuela- Origen de la Televisión. Breve reseña histórica mundial. La televisión en Venezuela. Producción de un programa de Televisión. Influencia de la Televisión en la familia.
Día de la Raza: invención de una fiesta cívica- La celebración del 12 de octubre, Día de la Raza, fijada en el calendario cívico escolar desde hace varias décadas –sea actualmente día de asueto o no–, nos ha llevado a percibir el acontecimiento que conmemora como algo inamovible e incuestionable, que forma parte de aquellos actos que se repiten año con año iguales a sí mismos, aparentemente sin alteraciones.Sin embargo, hubo un momento en que la fecha se estableció como digna de conmemorar y, no exenta de polémica ni de diversas interpretaciones e intereses, se ha filtrado hasta nuestros días. Por lo demás, de ninguna manera ha sido una fiesta local, regional, sino que abarca países de dos continentes.
Día de los Muertos- Origen del día de los muertos en México. El culto a los muertos en otras culturas. La celebración en la actualidad. La Calaca.
Diablos Danzantes de Corpus Christi- Origen y Significado de la Fiesta Tradicional de Corpus Christi. Personajes que Intervienen en la Danza Festiva. Funciones de los Diablos Danzantes de Corpus Christi. Música, Danza y Drama Utilizados Durante el Ritual. Coreografía Típica y Danza. Precursores de la Danza en la Localidad Estudiada. Trajes. Máscaras. Protecciones y Accesorios. Escenarios donde se manifiesta la Expresión. Cultural. Escenografía para la Difusión de la Manifestación Cultural. Cofradías y Grupos Culturales que Existen en la Comunidad Cultural. Apoyo Institucional Público y Privado para fomentar la difusión de estas manifestaciones.
Dialectos en el Perú. Dialectos en la serranía- Quechua. Distribución. Sonidos. Morfología. Sintaxis. Vocabulario. Historia. Gramática. Idioma Aymará. Curiosidades. Tupi Guarani. Etimológicamente Quechua fue una trascripción al español de la palabra qhichwa, que significa 'zona templada'. Este nombre se deba probablemente a su zona de origen. La palabra runa simi, en cambio, significa "habla popular" (runa, ser humano; simi, idioma). Luego de la conquista, el término runa sufrió una aculturación, ya que tergiversó su sentido original de "ser humano" y se usó para designar a los nativos. Es así que runasimi es trastocada como lengua de indios, o sea, cualquier lengua nativa, para diferenciarlas del español (kastilla simi; misu simi). El quechua era la lengua predominante del Imperio y se hablaba en dos variantes: la casta gobernante hablaba inca simi, que algunos estudiosos creen fuera una lengua secreta, y el pueblo hablaba runa simi o 'lengua popular'. Desde el siglo XVI en adelante el nombre tribal quechua se usó para designar la runa simi. El Quechua (zona templada), también runasimi (lengua popular), es el cuarto idioma más hablado en América y la lengua nativa más extendida del continente, seguida del guaraní y luego el aymara. Se habla en la zona occidental de Sudamérica, y es junto al español idioma oficial en Bolivia, Perú y Colombia. En Ecuador, el idioma es usado en la región andina, especialmente donde se asientan comunidades indígenas. En Argentina, el quechua es ampliamente hablado en la provincia de Santiago del Estero y una de sus dos lenguas oficiales.
Dibujo técnico- Dibujo isométrico. Dibujo oblicuo. Desde hace millones de años, el hombre se ha valido de la utilización de múltiples recursos para comunicarse mejor entre los individuos que le rodean, es por ello que hoy en día conocemos varios medios para expresar una idea.
Un ejemplo de ello, lo tenemos cuando representamos en un papel cualquier sólido o figura, mediante escuadras y diversas técnicas. Cuando se hace esto, el dibujo técnico se encuentra presente debido a que una de sus funciones es representar de varios ángulos una figura propuesta mediante normas preestablecidas.
Por ende se puede decir que el dibujo técnico representa un gran aporte para el hombre porque le permite representar mediante reglas, y técnicas un objeto determinado de una manera muy clara, perfecta y concreta.
La representación más racional y en consecuencia la más utilizada en el Dibujo Técnico es la de un objeto o pieza en sus tres vistas: horizontal, lateral y vertical; y por medio de sus tres ejes. Es por ello que también es necesario señalar la importancia del dibujo isométrico y oblicuo ya que representan sistemas que expresan profundidad, altura y anchura...
Diccionario Chayma- Este diccionario es el producto de un arduo trabajo de unos años en los cuales se sistematizaron los contenidos de la obra de Francisco de Tauste, titulada Arte y Vocabulario de la Lengua de los Indios Chaymas, Cumanagotos, Cores.. (Leipzig, 1888), y los conocimientos del autor por haber recopilado voces en la zona chayma de la cual es nativo.
Los chaymas son una etnia de la cual quedan algunos descendientes reclamando actualmente sus tierras y hasta sus derechos políticos en el oriente de Venezuela, específicamente en los estados Monagas y Sucre.
La lengua no es hablada, que se sepa, por persona alguna; no obstante, sí perviven algunas voces que se mantienen en la conversación cotidiana y en el nombre de sitios, animales, plantas, objetos y usos.
Diccionario sobre Género y temas conexos- Tradicionalmente, se asumía que algunos papeles culturales se asignaban a uno de los sexos porque éste era "naturalmente" designado para realizarlos. Sin embargo, la mayor parte de la cultura moderna puede ser utilizada tanto por un sexo como por el otro, y esto es válido tanto para las tareas del campo como para los biberones. La complejidad cultural dificulta la cuestión del género.
e-vírgenes- Presentación de la instalación "e-vírgenes". Las evas europeas. Las evas panamericanas: Nuestras abuelas tejen la memoria. Estructura general de la obra. Exposiciones realizadas. Créditos e-vírgenes. Documentación de soporte. Se compone de dos proyecciones digitales complementarias, que trabajan sobre una reconstrucción del arquetipo de las Evas europeas y panamericanas: las mujeres sujetos de la tecnología asumida por transmisión social, trabajan para la recuperación de los perdidos ámbitos femeninos.